Translation of "mate on" in Italian


How to use "mate on" in sentences:

And it shall be entered in the log that Mr. Arrow, mate on the Hispaniola was washed overboard in a storm on the night of May 14, and his body not recovered for burial.
Che venga riportato sul diario di bordo che il sig. Arrow a bordo dell'Hispaniola è caduto in mare durante una tempesta la notte del 14 maggio. La sua salma non è stata rinvenuta per la sepoltura.
Chewbacca here is first mate on a ship that might suit us.
Chewbacca è primo ufficiale di una nave che forse fa per noi.
What kind of a loser looks for his mate on the internet?
Che razza di fallito cerca l'anima gemella su internet?
Just do me a quick favor, mate, on the way down to the shop, all right?
FAMMI UN FAVORE, MI SERVE CHE VAI UN ATTIMO AL NEGOZIO.
Mate, on Wednesday I left 550 pills here, yeah?
Amico, mercoledi' ho lasciato qui 550 pillole, giusto?
Worked as a boatswain's mate on the USSShenandoah.
Lavorava come aiuto nostromo sulla US Shenandoah.
We were in a dive hotel bar in Atlanta right after we picked Hayworth to be the running mate on the ticket.
Eravamo al bar di un Hotel Dive di Atlanta subito dopo che avevamo scelto Hayworth per il ticket.
I'm gonna put your yerba mate On the tub here.
Metto il tuo yerba mate qui sulla vasca.
I met my soul mate on this site.
Ho incontrato la mia anima gemella su questo sito.
The Bonus of 100% up to $200 Free, plus 20 Free Spins offered by Casino-Mate on First Deposit is a Huge Bonus!
Il bonus di 200% fino a £100 Libero, più 180 Free Spins offerto da LeoVegas sul primo deposito è un bonus enorme!
One of our constituents worries that her husband, a first mate on your ship, was... sickened by some cargo.
Una delle nostre elettrici teme che il marito, un primo ufficiale sulla sua nave, sia stato infettato dal vostro carico.
I never had a soul mate on earth.
Non ho mai avuto un'anima gemella sulla Terra.
He was a mate on Javier's yacht.
Era un marinaio sullo yacht di Javier.
No, mate, on the shelves of Tesco, that has a value of about a fiver.
No, amico. Sugli scaffali del Tesco, quelli valgono circa 5 sterline.
Friendo, you're first mate on the Titanic, and you're filling up lifeboats with caviar.
Amico io... Sei il primo ufficiale sul Titanic e riempi le scialuppe di caviale.
I've seen it, mate, on the plane back from Sydney.
Io l'ho visto, amico. Sull'aereo da Sydney.
Brenda bright, the first mate on a fishing boat.
Brenda Bright, comproprietaria di un peschereccio.
Within the hour, my campaign is going to float your name as a potential running mate on the ticket.
Entro la fine dell'ora la mia campagna fara' circolare il tuo nome come potenziale... alleato nella corsa alla Presidenza.
'To leave your mate on the day of her son's funeral, 'it must be some bloody headache.'
Mollare l'amica il giorno del funerale del figlio. Era un bel mal di testa, cazzo.
Well, I'm first mate on the Sena II.
Beh, io sono primo ufficiale sulla Sena II.
I was your boatswain's mate on this very boat.
Ero il suo nostromo, proprio su questo sottomarino.
He paid the first mate on the de Frisson flagship to let an assassin aboard, and in that manner arranged Henry de Frisson's death.
Pagò il primo ufficiale della nave ammiraglia di de Frisson per lasciar salire un assassino a bordo e riuscì così a uccidere Henry de Frisson.
Scott’s part time job while in high school was as a mate on a fishing boat on Miami Beach.
Il lavoro part-time di Scott mentre era al liceo era come compagno su un peschereccio a Miami Beach.
It's ability to glow green helps it attract a mate on a warm, summer night, but it's just one of many living things that can glow.
La luce verdognola che emette la aiuta ad attrarre un compagno nelle calde notti d'estate, ma lei è solo una delle molte creature che emettono luce.
2.1719460487366s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?